top of page

NATSU MATSURI

 

¿Qué es NATSU MATSURI?


“Natsu” (夏) significa verano y “Matsuri” (祭 り) significa “festival”.


 

Antiguamente, los japoneses se reunían en estos matsuri en verano para rezar o incluso calmar las almas de los dioses de la naturaleza (KAMI), pidiendo buenas cosechas y protegerlas de los insectos, inundaciones y sequías de verano. Incluso de las epidemias y enfermedades que se producían a menudo en esta estación.





Los matsuri son una puerta a través de la cual podemos conocer y entender la identidad cultural japonesa.

 


Aunque su traducción literal es “festival de verano, hoy día Natsu Matsuri es un término colectivo que hace referencia a las fiestas culturales y locales de verano, generalmente en julio y agosto,  donde se reúnen familiares y amigos para disfrutar de los diferentes puestos callejeros con comida, actividades, juegos tradicionales, fuegos artificiales, bailes y música tradicional japonesa.

 



Y como no, en estos matsuri, siempre TAIKO festejando y uniendo a todos en un mismo latido.

 

 



“NATSU MATSURI” en Taiko o Koeté - 太鼓 を 越えて (Más Allá del Taiko)


Natsu Matsuri es una canción popular, con un ritmo o base "JI" particular de Matsuri o festivales tradicionales.




Interpretada por Taiko o Koeté (Más Allá del Taiko), grupo de Taiko en Madrid (España)

con acompañamiento de baile tradicional japonés durante las Jornadas ITAMAE BELFEGÓ 2022.




Es una de las canciones que primero aprenden los alumnos de La Escuela. Es muy alegre, fácil y accesible. Pero a su vez, da acceso a poder trabajar y profundizar en muchos aspectos de Taiko tanto a nivel musical, físico, energético, técnico y cultural, pudiendo realizar variaciones en muchos niveles de dificultad, planteando nuevos retos a los alumnos más veteranos.





 Interpretada por Taiko o Koeté - La Escuela de Taiko de Más Allá del Taiko,

en Muestra de Alumnos - Happyokai, febrero de 2020.




Si quieres tocar con nosotros y aprender el fascinante mundo del Taiko, y de Más Allá del Taiko, contacta sin compromiso (pinchando aquí).




 


Kommentare


Die Kommentarfunktion wurde abgeschaltet.
bottom of page